Título : | 30 años del mural de la patria : 1988 - 2018 |
Tipo de documento: | texto impreso |
Autores: | Édison Ramiro MIÑO ARCOS (autor) |
Lugar-Editorial-Fecha: | [Quito?] : ASAMBLEA NACIONAL DE LA REPUBLICA DEL ECUADOR, [s.d.] |
Descripción física: | 55 p. : fot. |
Nota general: | Edición bilingüe.
Contiene semblanza del autor.
Traducción: Marcela Ledesma.
Fotografía: Alex Moya.
Editor: Andrés Jaramillo.
Coordinación editorial: Iván Matute.
Presentación: Elizabeth Cabezas Guerrero.
|
Idioma de publicación : | Español, Inglés |
Ubicación: | 759.986 6 M668t |
Temas: | ARTES PLASTICAS - ECUADOR ASAMBLEA NACIONAL DEL ECUADOR - PATRIMONIO ARTISTICO CULTURAL GUAYASAMIN, OSWALDO - PINTURA MURAL - CRITICA E INTERPRETACION MURAL DE LA PATRIA (PINTURA MURAL) - ECUADOR - CRITICA E INTERPRETACION PINTORES ECUATORIANOS PINTURA MURAL - ECUADOR
|
Resumen: | El Mural de la Patria, de Oswaldo Guayasamín, ubicado en el Salón de Sesiones del Congreso Nacional del Ecuador, cumple 30 años. La Asamblea Nacional de Ecuador rinde un homenaje a través de este libro, que muestra los significados y anécdodas que rodearon la etapa final del Mural de la Patria. |
Contenido: | Grata orden = Pleasant Order.
Para leer el mural = to Read the Mural.
Durará mil años = Will Last a Thousand Years.
Los símbolos de la patria = the Symbols of the Motherland.
Mis alas rotas = my Red Wings.
El área izquierda = the Left Area.
Daquilema y Pintag = Daquilema and Pintag.
Flor decapitada = Decapited Flower.
El proletariado = The Proletariat.
La intervención extranjera = Foreign Intervention.
El puño de la lucha = The Fist of the Fight.
Mis mujeres = my Women.
La oligarquía y la burguesía = the Oligarchy and the Bourgeoisie.
El militarismo = Militarism.
El drama de la pobreza = the Tragedy of Poverty.
Víctimas inocentes = Innocent Victims.
Los pensadores = the Thinkers.
El área derecha = the Right Area.
El futuro = the Future.
El combatiente intelectual = Intellectual fighter.
Alfaro del fuego renacido = Alfaro Reborn from the Fire.
Divino sembrador = Divine Sower.
El populismo = Populism.
La tortura es maldita = Torture is Damned.
La iglesia = the Church.
La patria maniatada = Handcuffed Motherland.
El caudillismo = Warlordism.
El pueblo profundo = the Deep People.
Las frases = the Phrases.
Aquí está el mural = Here is the Mural. |