Título : | Un pez dorado no te sirve para nada : A goldfish buys you nothing | Tipo de documento: | texto impreso | Autores: | Jesse LEE KERCHEVAL (1956-) (autor) ; Ezequiel ZAIDENWERG (tr.) | Lugar-Editorial-Fecha: | Montevideo : YAUGURU, 2023 | Colección: | Todos los gallos están despiertos, quinta serie ; no.36 | Descripción física: | 181 p. | ISBN: | 978-9915-676-19-7 | Nota general: | Edición bilingüe : español e inglés. | Idioma de publicación : | Español, Inglés | Ubicación: | EU811.62 K39u | Temas: | KERCHEVAL, JESSE LEE - POESIAS POESIA ESTADOUNIDENSE
| Contenido: | Un pez dorado no te sirve para nada / Silvia GUERRA (?).
Podés al menos, apoyarte acá / Laura WITTNER.
1956 = 1956 / Jesse LEE KERCHEVAL.
Love a dark untitled comedy = El amor, una comedia negra sin título / Jesse LEE KERCHEVAL.
The crisis is the body = La crisis es el cuerpo / Jesse LEE KERCHEVAL.
Ham and the moon = El jamón y la luna / Jesse LEE KERCHEVAL.
Death, a second trip by sea = La muerte, una segunda travesía por mar / Jesse LEE KERCHEVAL.
Last poem = Ultimo poema / Jesse LEE KERCHEVAL.
The stage as bare as possible = El escenario lo más despojado posible / Jesse LEE KERCHEVAL.
The greed of wanting children = Codiciar hijos / Jesse LEE KERCHEVAL.
Another life = Otra vida / Jesse LEE KERCHEVAL.
You are born : everything changes = Nacés y todo cambia / Jesse LEE KERCHEVAL.
Singing for uncertain singers = Canción para cantantes sin precisar / Jesse LEE KERCHEVAL.
Learning to think like a mountain = Aprender a pensar igual que una montaña / Jesse LEE KERCHEVAL.
Daughter nearly two = Hija de casi dos / Jesse LEE KERCHEVAL.
Enter Mecca = Entrada a la Meca / Jesse LEE KERCHEVAL.
The hotel where my family used to stay = El hotel donde se quedaba mi familia / Jesse LEE KERCHEVAL.
I open your death like a book = Abro tu muerte como un libro / Jesse LEE KERCHEVAL.
What Max, age two, remembers about Spain = Lo que Max, de dos años, se acuerda de España / Jesse LEE KERCHEVAL.
Small treatise on the usefulness of language = Pequeño tratado sobre la utilidad del lenguaje / Jesse LEE KERCHEVAL.
I dream my children are giving me a final exam = Sueño que mis hijos me toman un final / Jesse LEE KERCHEVAL.
The great molasses flood = La gran inundación de melaza / Jesse LEE KERCHEVAL.
I'll call this death chartreuse, her favorite color = Voy a llamar a esta muerte verde amarillenta, su color preferido / Jesse LEE KERCHEVAL.
1960 after Pierre Rewerdy = 1960 a la manera de Pierre Rewerdy / Jesse LEE KERCHEVAL.
This is not a silent movie : there is music = Esto no es una película muda : hay música / Jesse LEE KERCHEVAL.
Keeper of light = Guardiana de la luz / Jesse LEE KERCHEVAL.
Stranger = Extranjera / Jesse LEE KERCHEVAL.
Ya está : for Jorge Arbeleche = Ya está a Jorge Arbeleche / Jesse LEE KERCHEVAL.
Fútbol = Fútbol / Jesse LEE KERCHEVAL.
A little book = Un librito / Jesse LEE KERCHEVAL.
Apple = Manzana / Jesse LEE KERCHEVAL.
Brilliant fish = Peces resplandecientes / Jesse LEE KERCHEVAL.
Untitled = Sin título / Jesse LEE KERCHEVAL.
The city where : I'm told : my mother was young = La ciudad donde dicen : fue joven mi mamá / Jesse LEE KERCHEVAL.
God over París = Dios en el cielo de París / Jesse LEE KERCHEVAL.
J'ai deux amours & one of them in Paris = J'ai deux amours & uno es París / Jesse LEE KERCHEVAL.
Children of Paradise = Los niños del paraíso / Jesse LEE KERCHEVAL.
49 answers to 50 questions = 49 respuestas a 50 preguntas / Jesse LEE KERCHEVAL.
For Dan, after a party = Para Dan, después de una fiesta / Jesse LEE KERCHEVAL.
Next Tuesday after Desnos = El martes que viene a la manera de Robert Desnos / Jesse LEE KERCHEVAL.
16 poèmes élastiques : rubberbands around my heart after Blaise Cendrars = 16 poèmes élastiques : bandas elásticas alrededor de mi corazón a la manera de Blaise Cendrars / Jesse LEE KERCHEVAL.
Tower = Torre / Jesse LEE KERCHEVAL.
Poemerie = Poemerie / Jesse LEE KERCHEVAL.
Portrait = Retrato / Jesse LEE KERCHEVAL.
Dance = Baile / Jesse LEE KERCHEVAL.
I have a body = Tengo cuerpo / Jesse LEE KERCHEVAL.
Hammock = Hamaca / Jesse LEE KERCHEVAL.
Siren = Sirena / Jesse LEE KERCHEVAL.
Journal = Diario / Jesse LEE KERCHEVAL.
Midnight express = Expreso de medianoche / Jesse LEE KERCHEVAL.
At the crossroads = En la encrucijada / Jesse LEE KERCHEVAL.
Bleu = Bleu / Jesse LEE KERCHEVAL.
Les vampires = Les vampires / Jesse LEE KERCHEVAL.
A life in Titles = Una vida en títulos / Jesse LEE KERCHEVAL.
Rock n'Roll = El rock and roll / Jesse LEE KERCHEVAL.
Constructivism redux = Constructivismo reeditado / Jesse LEE KERCHEVAL.
Every end has a beginning = Todo fin tiene principio / Jesse LEE KERCHEVAL.
|
| |