Título : | Tango por dos = Tango by two | Tipo de documento: | texto impreso | Autores: | Alicia BEDERIAN ARCANI (autor) ; Ignacio SUAREZ (1944-) (autor) | Mención de edición: | 1a. ed. | Lugar-Editorial-Fecha: | Maldonado : BOTELLA AL MAR, 2010 | Descripción física: | 119 p. : il. | ISBN: | 978-9974-681-52-1 | Nota general: | Ilustraciones interiores: Martha Escondeur (Uruguay) y Alejandro Debonis (Argentina).
Traducción al inglés: Sue Littleton y Alfredo María Villegas Oromí.
Edición bilingüe: español e inglés.
Declarado de Interés Ministerial por el Ministerio de Turismo y Deporte de la República Oriental del Uruguay.
Declarado de Interés Cultural por la "Federación Uruguaya del Tango" y por la "Academia Oriental del Tango" de la República Oriental del Uruguay (en formación) correspondiente de la "Academia Nacional del Tango de la República Argentina".
Editado en el marco de la Declaración del Tango "Patrimonio Cultural e Inmaterial de la Humanidad" por la UNESCO. | Ubicación: | 808.81 B411t | Temas: | BEDERIAN ARCANI, ALICIA - POESIAS BEDERIAN ARCANI, ALICIA - SEMBLANZA DEBONIS, ALEJANDRO - SEMBLANZA ESCONDEUR, MARTHA - SEMBLANZA LETRAS DE TANGO POESIA - COLECCIONES POESIA ARGENTINA POESIA RIOPLATENSE POESIA URUGUAYA SUAREZ, IGNACIO - POESIAS SUAREZ, IGNACIO - SEMBLANZA
| Contenido: | Tango = Tango / Alicia BEDERIAN ARCANI.
Tus ojos = Your eyes / Alicia BEDERIAN ARCANI.
La calle del silencio = The street of silences / Alicia BEDERIAN ARCANI.
Vestidos en el aire = Clad in the air / Alicia BEDERIAN ARCANI.
24 de junio de 1965 = June 24, 1935 / Alicia BEDERIAN ARCANI.
Presagios de sombra = Presage of shadows / Alicia BEDERIAN ARCANI.
Leguizamo = Leguizamo / Alicia BEDERIAN ARCANI.
Rioplatense = Rioplatense / Alicia BEDERIAN ARCANI.
Tango, milonga, tango = Tango, milonga, tango / Alicia BEDERIAN ARCANI.
Café Tortoni = Café Tortoni / Alicia BEDERIAN ARCANI.
Patio de conventillo = Tenement courtyards / Alicia BEDERIAN ARCANI.
Amores = Loves / Ignacio SUAREZ.
Crepúsculos = Sunsets / Ignacio SUAREZ.
La otra amante = The other lover / Ignacio SUAREZ.
Antes de que cante el gallo = Before the crock crows / Ignacio SUAREZ.
Los inundados = The inundated / Ignacio SUAREZ.
Como aquel micro = Like that bus / Ignacio SUAREZ.
Los amantes del tango = The tango lovers / Ignacio SUAREZ.
Lo bailado = At least I've lived / Ignacio SUAREZ.
María, la de Buenos Aires = María, the one from Buenos Aires / Ignacio SUAREZ.
Hotel Cervantes = Hotel Cervantes / Ignacio SUAREZ.
Aire de fueye = Bellows air / Ignacio SUAREZ.
Poesía a dos voces del Mediterráneo al Plata = Poetry at two voices from the Mediterráneo to the Plata / Horacio A. FERRER. |
| |