Título : | Palco a la memoria = Riding memories : Hipódromo Nacional de Maroñas | Tipo de documento: | texto impreso | Mención de edición: | 4a. ed amp. | Lugar-Editorial-Fecha: | Montevideo : ZONA EDITORIAL : MAROÑAS ENTERTAINMENT , [2013] | Descripción física: | 261 p. | ISBN: | 978-9974-7690-7-6 | Nota general: | Edición bilingue.
Incluye anteojos 3D. | Ubicación: | 798.4 P155 | Temas: | BAEZ ALSOGARAY, WALTER RICARDO "EL JUSTICIERO" - ACTIVIDAD TURFISTICA BARRIO MAROÑAS - MONTEVIDEO - HISTORIA GONZALEZ, MARIO - ACTIVIDAD TURFISTICA HIPODROMO NACIONAL DE MAROÑAS - FOTOGRAFIAS HIPODROMO NACIONAL DE MAROÑAS - HISTORIA HIPODROMO NACIONAL DE MAROÑAS - INAUGURACION HIPODROMO NACIONAL DE MAROÑAS - RELATOS HIPODROMO NACIONAL DE MAROÑAS - RESTAURACION, 2002 INVASOR (CABALLO DE CARRERA) - HISTORIA LEGUISAMO, IRINEO - RELATOS PIÑEYRO, ARTURO - RELATOS TURF - GLOSARIOS, VOCABULARIOS, ETC. TURF - URUGUAY - HISTORIA
| Contenido: | El Turf, una expresión cultural = The Turf, a cultural expression / Miguel AGUIRRE BAYLEY.
Tango : por una cabeza / Carlos GARDEL (música), Alfredo LE PERA (letra).
Un libro irrepetible = A unique book / Guillermo GIUCCI.
Maroñas histórico : History of Maroñas Racecourse.
Nacimiento del turf en Uruguay = The birth of horseracing in Uruguay / Gabriela GIMENO.
El inicio de un viaje = The beginning of a journey / Silvia ANDRADA, Christian BERNHARDT (colab.), Begoña BENEDETTI (colab.).
De los años dorados al abandono = From the golden years to abandonment.
La nostalgia como identidad : notas para una historia del barrio Maroñas = Nostalgia as identity : notes on the history of Maroñas neighborhood / Felipe MONESTIER.
Auge y decadencia = Rise and decline / Alberto MONTAÑO.
La ruina : The ruin.
La ruina inconsciente = The unconscius ruin / Guillermo GIUCCI.
Fotografía y memoria = Photography and memory / Guillermo GIUCCI.
La restauración = The restoration.
Remodelación y transformación del Hipódromo Nacional de Maroñas = Remodeling and transformation of Maroñas National Racecourse / METODO DEL URUGUAY INGENIERIA.
Las pistas de Maroñas = Maroñas Racetracks / Scott WELLS.
La incidencia del verde = The effect of vegetation / Carlos Antonio BRUSSA.
Televisación global : Global coverage.
El deporte de los reyes : The sport of kings.
José Pedro Ramírez : clásico insigne y personalidad ilustre = A renowned classic and illustrious figure / Miguel AGUIRRE BAYLEY.
Un "fuera de serie" : el "maestro" Arturo Piñeyro = The "master" Arturo Piñeyro " "one of a kind".
Los colores / Daniel VILLAR.
"El pulpo" Irino Leguisamo = "The octopus" Irineo Leguisamo.
Pablo Falero : embajador itinerante de su propio arte / Miguel AGUIRRE BAYLEY.
Glosario burrero = Horseracing fan glossary / Gerardo IGLESIAS.
La carrera interminable = The endless race / Gabriel GALLI.
Maroñas al galope = Maroñas gallops ahead.
El Turf en Uruguay = Turf in Uruguay.
Walter Báez , "el justiciero" = Walter Báez, "the righteous" / Miguel AGUIRRE BAYLEY.
La estirpe del clan Gonzalez : The lineage of the Gonzalez / Miguel AGUIRRE BAYLEY.
Invasor = Invasor / Steve HASKIN.
El calor del público = Hot-blooded loving fan / OOKA KENICHIRO.
Maroñas es mi favorito : Maroñas as my favourite / Nicholas GODFREY.
Memoria hípica = Turf memories / Luis COSTA BALETA.
Vida en maroñas = Maroñas alive. |
| |